An english piece.

Don’t go near the water, we can look at it from here.
No need to get close, it’s dangerous my dear.

Don’t go near the water, there’s just mud and rot.
I’ve seen it myself, I’ve been there a lot.

Don’t go near the water, there’s nothing to see.
It’s just a dark hole, please stay here with me.

Don’t go near the water, the demons might wake.
You’ll never find back, your soul is at stake.

Don’t go near the water, it’s already late.
The shore is not safe, don’t tempt your own fate.

Don’t go near the water, you said, but I did not hear.
I decided to dive, without you my dear.

 

Dieses kleine Schmuckstück entstand während meines Schreib- und Pijama-Retreats in Dehradun. Es war plötzlich da. Grammatikalisch vielleicht nicht ganz perfekt, trotzdem mag ich es sehr. 100 % made in India. 

2 Kommentare zu „An english piece.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s